miércoles, 31 de diciembre de 2008

Bartleby o la fórmula

Problema texto:

Bartleby ‘es un texto violentamente cómico, y lo cómico siempre es literal’ (Deleuze, CC 1997: 98)

Su famosa frase sólo quiere decir lo que dice “Preferiría No”, I would prefer not to

¿En qué consiste la literalidad de su fórmula?

Tesis ensayo:

la fórmula de Bartleby consiste en ser la expresión del Hombre sin referencias, aquel que no es nadie y que socaba la figura del padre para postular la comunidad de los huérfanos y los solteros

Solemnidad y <>

Una solemnidad que viene de la palabra “prefer” (que nadie usa y que distingue a la fórmula de la frase I had rather not

‘lo extraño de la fórmula va más allá de la palabra en sí: por supuesto, es gramaticalmente correcta, sintácticamente correcta pero su terminación abrupta, NOT TO, que deja indeterminado lo que rechaza, le confiere un carácter radical, una especie de función límite’ (Deleuze, CC 1997: 99)

En este sentido, La fórmula tiene el mismo papel que una formula agramatical

Agramaticalidad de la fórmula como límite de una serie de variaciones gramaticales

Una fórmula agramatical sería el límite de una serie de variaciones gramaticales

Ejemplo Cummings :

He dance his did límite de las expresiones corrientes “he did his dance”, “he danced his dance”, “he danced what he did”

Una formula agramatical sería, siguiendo a Carroll, como una <>

“I would prefer not to” límite de una serie tal como preferiría eso, preferiría no hacer aquello, no es lo que preferiría

10 Variaciones de la fórmula en las que esta última florece, mientras que el silencio de Bartleby parecería ser consecuencia de que la frase ha agotado el lenguaje. Esta dinámica presente en cada circunstancia hace crecer la locura o el disparate del abogado.

10 variaciones de la fórmula en las que parece que florece y prolifera. Florece, como si se hubiera dicho lo Indecible y lo Imparable

El silencio de Bartleby, como si lo hubiera dicho ya todo y hubiera agotado de golpe el lenguaje

(podemos decir que ha agotado el lenguaje pues ha socavado su lógica de presupuestos)

“Con cada circunstancia se tiene la impresión de que el disparate va a más: no <> el de Bartleby, sino a su alrededor, y en especial el del abogado, que se lanza a hacer insólitas proposiciones e incurre en comportamientos más insólitos aún” (Deleuze, CC 1997: 101)

Al no ser ni una afirmación ni una negación, la fórmula “Preferiría no” aparece como imposibilidad de la preferencia y esa es su fuerza

Tesis: “I prefer not to” ‘no es una afirmación ni una negación’ (Deleuze, CC 1997: 101)

Bartleby “no se niega, sencillamente rechaza un no-preferido (la relectura, los recados…). Y Bartleby tampoco acepta, no afirma un preferible que consistiría en seguir copiando, se limita a plantear su imposibilidad” (Deleuze, CC 1997: 101)

‘La fórmula suprime el término al que se refiere y el término que rechaza. De hecho, los hace indistintos: excava una zona de indiscernibilidad, de indeterminación, que crece sin cesar entre unas actividades no-preferidas y una actividad preferible. Cualquier particularidad, cualquier referencia queda abolida’ (Deleuze, CC 1997: 103)

Preferiría nada antes que algo: no una voluntad de nada {Schopenhauer}, sino el crecimiento de una nada de voluntad” (Deleuze, CC 1997: 102)

“Ser en tanto que ser y nada más (…). Pero si dijera no (cotejar copias, hacer recados…), si dijera sí (copiar), resultaría vencido enseguida, sería considerado inútil, no sobreviviría” (Deleuze, CC 1997: 102)

La fórmula tiene dos tiempos (que son la condición de sobrevivencia de Bartleby):

1) preferir no (cotejar las copias, pero debido a ello a la vez también) 2) no preferir (copiar)

Obras maestras, como la de Melville, parecen estar escritas en una especie de lengua extranjera que convive con el límite del lenguaje para hacerlo mostrar su exterior.

Si bien la fórmula de Bartleby parece la mala traducción de una lengua extranjera, en realidad es ella la que excava en la lengua inglesa una especie de lengua extranjera (esta es para Deleuze la característica de toda obra maestra)

De nuevo, en analogía con las explicaciones que se han hecho de las agramaticalidades en la obra de Cummings Deleuze explica que

“se ha sugerido considerarlas surgidas de un dialecto diferente del inglés estándar, y cuyas normas creativas cabría extraer” (Deleuze, CC, 102)

Tesis: bartleby y en general la literatura norteamericana consiste en introducir un poco de psicosis en la neurosis inglesa

‘Es propio de la psicosis poner en funcionamiento un procedimiento que consiste en tratar la lengua corriente, la lengua estándar, de forma que <> a una lengua original desconocida que tal vez sería una proyección de la lengua de Dios y que arrastraría consigo todo el lenguaje’ (Deleuze, CC 103)

En este sentido,

La vocación esquizofrénica de la literatura norteamericana consiste en hacer que se vaya deshilachando así la lengua inglesa, a fuerza de derivaciones, de desviaciones, de desagravaciones

Ahora bien, Deleuze realiza un paralelismo entre estas dos preguntas, No consiste la vocación esquizofrénica de la literatura norteamericana ‘¿En introducir un poco de psicosis en la neurosis inglesa? ¿En inventar una nueva universalidad’ (Deleuze, CC, 103)

Como si la vocación esquizofrénica se encontrara en inventar una nueva universalidad.

‘Melville inventa una lengua extranjera que discurre por debajo del inglés, y que le lleva: es el OUTLANDISH, o el Desterritorializado, la lengua de la Ballena’

De ahí, dice Deleuze, la importancia de los trabajos de investigación referidos a Moby Dick que se basan en los Números y las Letras y en su significado críptico ‘para extraer cuando menos un esqueleto de la lengua originaria inhumana o sobrehumana’ (Deleuze, CC, 103)

‘Es como si tres operaciones se concatenaran: un tratamiento de la lengua determinado; el resultado de ese tratamiento, que tiende a constituir en la lengua una lengua original; y el efecto, que consiste en arrastrar todo el lenguaje, en hacerlo huir, en llevarlo a su propio límite para descubrir su Exterior, silencio o música. De modo que un gran libro siempre es el anverso de otro libro que sólo se escribe en el alma, con silencio y sangre’ (Deleuze, CC, 103)

(otros ejemplos,

Pierre, Isabelle disfraza la lengua con un susurro incomprensible

Billy Budd, cuya naturaleza angelical o adánica está afectada por un tartamudeo de la lengua, pero ‘que también hace que surja el Más Allá música y celestial del lenguaje en su totalidad’ (Deleuze, C, 104)

Como en Kafka, es un <> que enturbia la resonancia de las palabras mientras la hermana prepara el violín que le responderá a Gregorio ) (referencia a “La Metamorfosis”)

Bartleby naturaleza Adánica

Al igual que Billy Budd y su tartamudeo, Bartleby es una naturaleza angelical o Adánica

A diferencia de BB, no dispone de un procedimiento general, ni del tartamudeo, para tratar la lengua. Únicamente dispone de una formula breve, correcta gramaticalmente

Sin embargo, el efecto de la repetición de la fórmula es el mismo que el del tartamudeo:

“excavar en la lengua una especie de lengua extranjera, y confrontar todo el lenguaje con el silencio, hacerlo bascular en el silencio” (Deleuze, CC, 104)

(bartleby anuncia el largo silencio en el que entrará Melville, sólo roto por la música de sus poemas, únicamente roto para escribir Billy BUdd

Fórmula vs las tres funciones del lenguaje: denotación, significación y manifestación

La formula de Bartleby destroza el sistema doble de referencias del lenguaje: su significación y su manifestación.

-La función de significación es aquella que le permite a las palabras aclarar su sentido.

‘Una palabra siempre supone otras palabras que pueden reemplazarla, completarla o formar con ella alternativas’ (Deleuze, CC: 104)

Bajo esta condición el lenguaje realiza su función designativa

Vs significación,

Formula I prefer not to

“implica que Bartleby deja de copiar, es decir de reproducir palabras; excava una zona de indeterminación que hace que las palabras ya no se distingan, hace el vacío en el lenguaje” (Deleuze, CC, 105)

-La función de manifestación es aquel acto que garantiza una relación con el interlocutor y en función del cual “mando, interrogo, prometo, ruego, emito <> (speech-act)’ (Deleuze, CC: 105)

Vs la formula

“desarticula los actos de habla según los cuales un jefe puede mandar, un amigo benevolente plantear preguntas, un hombre de fe prometer” (Deleuze, CC: 105)

(Bartleby no puede ser un rebelde porque anula la función de manifestación del lenguaje)

Fórmula: la lógica de la preferencia vs lógica de los presupuestos

Esta manera de socavar el lenguaje y principalmente su función de manifestación son la causa por la que el abogado fracasa en su empresa de recuperar a Bartleby para el lado de la razón.

“todas sus esperanzas de conseguir que Bartleby recupere la razón se derrumban, porque se fundamentan en una lógica de los presupuestos, según la cual un jefe <> ser obedecido, o un amigo benevolente, escuchado, mientras que Bartleby ha inventado una lógica nueva, una lógica de la preferencia que basta para socavar los presupuestos del lenguaje” (Deleuze, CC: 105)

‘la fórmula desconecta las palabras y las cosas, las palabras y las acciones, pero también los actos y las palabras: separa la voluntad de absoluto de Bartleby, ser un hombre sin referencias” (Deleuze, CC: 105)

Bartleby hombre sin presupuestos, solterón de Kafka

Bartleby es el solterón del que Kafaka decía “no tiene más firme que el que precisan sus dos pies, ni más punto de apoyo que el que puede cubrir con sus dos manos”

Bartleby es el hombre sin referencias, sin posesiones, sin bienes, sin cualidades, sin particularidades

I prefer not, formula alquímica cuyo anverso sería, I am not particular complement imprescindible

“Todo el siglo XIX estará impregnado de esta búsqueda del hombre sin nombre, regicida o parricida, Ulises de los tiempo modernos (<>): el hombre aplastado y mecanizado de las metrópolis, pero de quien se espera, tal vez, que salga el Hombre del futuro o de un mundo nuevo” (Deleuze, CC: 106)

Mesianismo en el que está tanto el proletariado como el lado americano

La relación entre el abogado y Bartleby

Recordemos que el abogado acaba de protagonizar un ascenso profesional importante y actua tal como el presidente Schreber cuando da rienda suelta después de su ascenso “como si este le confiriera la audacia de arriesgar.

La audacia del abogado es contrar a bartleby sin ninguna referencia, tras una breve conversación, porque su aspecto lívido le parece dar fe de una constancia capaz de compensar la irregularidad de los otros dos

El abogado tiene que llegar a varios extremos para sacarse a Bartleby de encima, al punto en que el abogado se comporta como un loco.

“En su alma se van alternando las ansias asesinas y las declaraciones de amor respecto a Bartleby” (Deleuze, CC: 108)

“¿Se trata de un caso de locura compartida, aquí también de relación doble, de una relación homosexual casi reconocida (< estoy alcanzando el destino predestinado de mi vida…>>)?” (Deleuze, CC: 108)

Contratación de Bartleby un pacto:

Tras la seguridad que le da su ascenso el abogado parecería haber decidido volver a Bartleby (el hombre sin referencias) un Hombre de confianza que se lo debiera todo (su Hombre)

Pacto: copiar muy cerca del jefe, sin que le vean detrás de un biombo, sacar a Bartleby del biombo para cotejar las copias rompe el pacto

“Bartleby se expondrá a la vista, e incluso más de lo que le piden, plantando tieso como un palo en medio de la oficina, pero ya no copiará más” (Deleuze, CC: 108)

Una vez expuesto a la vista de todos Bartleby pierde la vista

“Ha adquirido lo que en cierto mdo ya le era innato, el achaque legendario, tuerto o manco, que le convierte en autóctono, alguien que nace en el lugar y permanece en el lugar, mientras que el abogado asume necesariamente la función del traidor condenado a huir” (Deleuze, CC: 108)

“Bartleby saca de los escombros un rasgo de expresión, PREFERIRÍA NO, que proliferará sobre sí, que contaminará a los demás, que hará que huya el abogado, y también que huya el lenguaje, que hará que crezca una zona de indeterminación o de indiscernibilidad tal que las palabras dejan de distinguirse, como los personajes, el abogado huyendo y Bartleby inmóvil, petrificado. El abogado se pone a vagabundear mientras Bartleby permanece tranquilo, pero porque permanece tranquilo y no se mueve es por lo que Bartleby será tratado como un vagabundo” (Deleuze, CC: 109)

¿Una relación de identificación entre el abogado y Bartleby? Características de un proceso de identificación neurótico

Tres elementos intervienen en una Relación de identificación: “una forma, imagen o representación, retrato, modelo; un sujeto, cuando menos virtual, y los esfuerzos del sujeto por tomar forma, apropiarse de la imagen, adaptarse a ella y adaptarla a él” (Deleuze, CC: 109)

Operación que pasa por todos los avatares de la semejanza y que cae el riesgo de caer en la neurosis o en narcisismo

“Moviliza una función paterna en general: la imagen es por excelencia una imagen del padre, y el sujeto es un hijo” (Deleuze, CC: 109)

Ejemplo claro, la novela de formación

Melville, más bien un proceso de identificación psicótico

(vs los avatares de la neurosis)

1. rasgo de expresión informal se opone a la imagen expresada o a la forma expresada

2. no hay sujeto que se eleve hacia la imagen (con éxito o fracaso)

“más bien (…) una zona de indistinción, de indiscernibilidad, de ambigüedad, se establece entre dos términos, como si hubieran alcanzado el punto que precede inmediatamente a su diferenciación respectiva: no una similitud, sino un deslizamiento, una vecindad extrema, una contigüidad absoluta: no una filiación natural, sino una alianza contra natura” (Deleuze, CC: 111)

“Ya no se trata de Mimesis, sino de devenir:Achab no imita a la ballena, se vuelve Moby Dick, entra en la zona de vecindad donde ya no puede distinguirse de Moby DIck, y se asesta golpes a sí mismo golpeándola. Moby Dick es la <> con la que se confunde” (Deleuze, CC: 111)

Neurosis=redes de incesto con la madre, psicosis=libera un incesto con la hermana como un devenir “una libre identificación del hombre con la mujer”

3. (El sueño de la psicosis) “asentar una función de universal fraternidad que ya no pasa por el padre, que se construye sobre las ruinas de la función paterna, supone la disolución de toda imagen del padre, siguiendo una línea de autónoma de alianza o de vecindad que convierte a la mujer en una hermana, al otro hombre en un hermano, semejante a la terrible <> que une a Ismael y a Queequeg como un matrimonio” (Deleuze, CC: 111)

Clasificación de personajes en Melville: 1) monomaniacos o demonios y 2) ángeles o santos hipocondrios

1)

“establecen una preferencia monstruosa, llevados por la voluntad de vacío: Achab, Claggart, Babo…” (Deleuze, CC: 113)

2)

“criaturas de inocencia y de pureza, afectados de debilidad constitutiva, (…) petrificados por naturaleza, y que prefieren… ninguna voluntad en absoluto, un vacio de voluntad antes que una voluntad de vacío (el negativismo hipocondríaco). Sólo quieren sobrevivir volviéndose piedra, negando la voluntad, y se santifican en esta suspensión” (Deleuze, CC: 113)

Cereno, Billy Budd

(Deleuze hace clara referencia a la noción de Santidad en Schopenhauer, como el acto a través del cual la Voluntad se niega en la supresión de toda particularidad.

Deleuze documenta el interés de Melville por Schopenahuer.

Nietzsche consideraba a Parsifal el prototipo del schopenhauriano, una especie de Bartleby

“Pero, según Nietzsche, el hombre prefiere ser un demonio que un santo: <nada antes que no desear nada en absoluto…>> (Genealogía de la moral, III, párrafo 28)

“Y aunque los dos tipos sean opuestos en todos los aspectos, unos traidores innatos, y otros, traicionados por esencia, unos, padres monstruosos que devoran a sus hijos, otros, hijos abandonados sin padre, ambos habitan un mismo mundo (…) Y es que unos y otros, los dos tipos de personajes, Achab y Bartleby, pertenecen a esa Naturaleza primera, la habitan y la componen “ (Deleuze, CC: 114)

Hipótesis: “Todo los opone, y no obstante tal vez sean la misma criatura” (Deleuze, CC: 114)

“el más allá y el más acá de la conciencia, la que escoge y la que no escoge, la que aúlla como una loba y la que preferiría no hablar” (Deleuze, CC: 114)

Un tercer tipo de personaje, el profeta: el que está de parte de la ley

“guardian de las leyes divinas y humanas de la naturaleza segunda” (Deleuze, CC: 114)

Ishmael, en Moby Dick

Capitán Vere de Billy Budd

Abogado en Bartleby

“tienen ese poder de <> : son aptos para captar y comprender, en la medida en que ello es posible, a los seres de la Naturaleza primera, los grandes demonios monomaníacos o los santos inocentes” (Deleuze, CC: 114)

“Aptos para adivinar la Naturaleza primera que les fascina, son no obstante los representantes de la naturaleza segunda y de sus leyes. Llevan la imagen paterna: parecen buenos padres, padres benevolentes (o por lo menos hermanos mayores protectores como Ishmael con Queequeg) “ (Deleuze, CC: 114)

-no consiguen evitar los demonios porque éstos son demasiado rápidos para la ley

-no salvan al inocente, al irresponsable: lo inmolan, en nombre de la ley, hacen el sacrificio de Abraham

Estos personajes traicionan, pero de manera distinta a Ahab o Claggart:

“éstos quebrantaban la ley, mientras que Vere o el abogado, en nombre de la ley, rompen un entendimiento implícito y casi inconfesable (incluso Ishmael parece alejarse de su hermano salvaje Queequeg)” (Deleuze, CC: 115)

Siguen queriendo al inocente al que han condenado:

<<¡Ah, Bartleby! ¡Ah, humanidad!>>, indicando así no una conexión sino al contrario una alternativa que le ha obligado a escoger contra de Bartleby la ley demasiado humana. Desgarrados por sus contradicciones entre dos Naturalezas (…)” (Deleuze, CC: 115)

Estos personajes son Testigos, recitantes e interpretantes. Sin embargo, hay un problema que escapa a estos personajes.

Reflexiones sobre la novela, irracionalismo superior

El timador (The COnfidence-man ) incluye varias reflexiones de Melville sobre la novela

La primera, reivindicar los derechos de un irracionalismo superior

“¿A santo de qué iba el novelista a creerse obligado a explicar el comportamiento de sus personajes, y a darles razones, cuando la vida por su cuenta nunca explica nada y deja en sus criaturas tantas zonas oscuras, indiscernibles, indeterminadas, que significan un reto para cualquier intento de esclarecimiento? La vida es lo que justifica, no necesita ser justificada” (Deleuze, CC: 115)

Novela inglesa, novela fracesa, necesidad de racionalizar, aunque sea en las últimas páginas

Psicología, última forma de racionalismo: el lector occidental espera la explicación final

Psicoanálisis, nueva tendencia explicativa de la razón

“El acto fundador de la novela americana, el mismo que l de la novela rusa, ha consistido en alejar la novela de la vía de las razones, y en hacer que nazcan esos personajes que se sostienen en la nada, que sólo sobreviven en el vacío, que conservan hasta el final su misterio y que constituyen un reto para la lógica y la psicología. Incluso su alma, dice Melville, es un <>, y el cuerpo de Ahab es una <>” (Deleuze, CC: 115)

Tesis: El novelista tiene la mirada del profeta y no la del psicólogo

“Lo que cuenta para un gran novelista, Melville, Dostoievski, Kafka o Musil, es que las cosas se mantengan enigmáticas y no obstante no arbitrarias: en pocas palabras, una nueva lógica, plenamente una lógica, pero que no nos reconduzca a la razón, y que capte la intimidad de la vida y de la muerte” (Deleuze, CC: 116)

Tesis: así como la vida, “la novela no tiene que ser justificada, a partir del momento en el que alcanza la Zona perseguida, la zona hiperbórea, lejos de las regiones templadas” (Deleuze, CC: 116)

+Monomaníacos, maestros de la razón

“Y, a decir verdad, la razón, no la hay, sólo existe a trozos. Melville, en Billy BUdd, define a los monomaníacos como los Maestros de la razón, y ése es el motivo por el cual cuesta tanto sorprenderlos: pero porque su delirio es acción, y porque utilizan la razón, la emplean para sus fines soberanos, muy poco razonables a decir verdad” (Deleuze, CC: 116)

+Hipocondrios, excluidos de la razón

“los hipocondrios son los Excluidos de la razón, sin que pueda saberse si no se excluyen ellos mismos, para conseguir lo que ésta no puede darles, lo indiscernible, lo innombrable con el que podrán confundirse” (Deleuze, CC: 117)

+Profetas, náufragos de la razón

“si Vere, Ishmael o el abogado se aferran con tanta fuerza a los restos de la razón, cuya integridad tratan de reconstruir en vano, es porque las han visto de todos los colores, y lo que han visto les ha impresionado para siempre” (Deleuze, CC: 117)

Oposición entre personajes individuales y personajes notables o singulares

El timador (The COnfidence-man ) incluye varias reflexiones de Melville sobre la novela

Le segunda, no confundir a los personajes verdadermente Originales con los personajes sencillamente notables o singulares

Intento de reunir dos personajes Originales: los santos hipocondríacos y los demonios monomaníacos

“Los Originales son los seres de la Naturaleza primera, pero no son separables del mundo de la naturaleza segunda, y ejercen su efecto en ella: revelan su vacío, la imperfección de las leyes, la mediocridad de las criaturas particulares, el mundo como un baile de disfraces” (Deleuze, CC: 118)

El papel de los personajes denominados “profetas” por Melville (aquellos que no son Originales) consiste en ser los únicos que reconocen su huella en el mundo

“El Original, dice Melville, no padece el influjo de su medio, sino que por el contrario ilumina el entorno con una luz blanca y lívida, parecida a la que <>” (Deleuze, CC: 118)

De esta luz los originales son

+ora la fuente inmóvil, como el gaviero en lo alto del mástil

Billy Budd colgado y atado que <> con el resplandor del alba

+ora el trayecto fulgurante, ”el movimiento demasiado rápido para que la mirada corriente pueda seguirlo, el rayo de Ahab” (Deleuze, CC: 118)

“Las novelas mediocres jamás han podido crear el más mínimo personaje original, ¿pero cómo la mayor novela iba a poder crear varios a la vez? (Deleuze, CC: 118)

Si Melville rompe su silencio “para escribir al fin Billy BUdd, es porque esta última novela, bajo la mirada penetrante del capitán Veré, reuné a los dos originales, lo demoníaco y lo petrificado”

El problema no se encuentra en localizarlos a los dos en la misma intriga (donde uno fácilmente devoraría al otro) sino en hacerlos caber en el mismo cuadro

Reconciliar a los dos Originales es tanto como reconciliar a los Originales con la Naturaleza segunda. En este sentido, se trata de terminar con la función paterna.

“¿Cuál es, pues, el problema más elevado que obsesiona la obra de Melville? (…) Sin duda reconciliar los dos originales, pero para ello asimismo reconciliar el original y la humanidad segunda, lo inhumano con lo humano” (Deleuze, CC: 119)

Tesis: si la humanidad puede ser salvada y los originales reconciliados “es sólo en la disolución, la descomposición de la función paterna” (Deleuze, CC: 119)

Y es que no existen padres buenos, eso es lo que demuestran el capitán Vere y el abogado

Sólo existen padres devoradores e hijos sin padre, petrificados

“De este modo, constituye un momento culminante aquel en que Ahab, invocando los fuergos de San Telmo, descubre que el padre es a su vez un hijo perdido, un huérfano, mientras que el hijo es hijo de nada, o de todo el mundo, un hermano” (Deleuze, CC: 119)

“Es preciso que caiga la máscara del padre caritativo para que la Naturaleza primera se sosiegue, y que se reconozcan Ahab y Bartleby, Claggart y Billy BUdd” (Deleuze, CC: 119)

Según Deleuze esto liberaría lo que llevan dentro, una fraternidad lisa

“Melville desarrollará sin cesar la oposición radical de la fraternidad con la <> cristiana o la <> paterna. Liberar al hombre de la función de padre, hacer que nazca el hombre nuevo o el hombre sin particularidades, reunir el original y la humanidad consituyendo una sociedad de los hermanos como nueva universalidad” (Deleuze, CC: 120)

“Y es que, en la sociedad de los hermanos, la alianza reemplaza la filiación, y el apcto de sangre, la consanguinidad El hombre es efectiviamente el hermana de sangre del hombre,y la mujer, su hermana de sangre: es la sociedad de los solteros según Melville, que arrastra a sus miembros en un devenir ilimitado. Un hermano, una hermana tanto más verdaderos por no ser ya más el suyo, la suya, pues toda <> ha desaparecido. Ardiente pasión más profunda que el amor, puesto que ya no tiene sustancia ni cualidades, sino que delimita una zona de indiscernibilidad dentro de la cual recorre todas als intensidades en todos los sentidos, se extiende hasta la relación homosexual entre los hermanos y pasa por la relación incestuosa del hermano y la hermana” (Deleuze, CC: 120)

Relación a Pedro e Isabel, a Ahab y MOby Dick, a Roc y a Catalina en Cumbres Borrascosas:

“Sea cual sea la sustancia de que están hechas nuestras almas, la suya y la mía son idénticas… Mi amor por Heathcliff se parece al cimiento eterno y subterráneo de las rocas; una fuente de alegría bien poco apreciable, pro no se puede pasar sin ella… yo soy Heathcliff, siempre estoy pensando en él, no necesariamente como algo placentero, pero es que ni yo misma tampoco me gusto siempre, sino como en eso, como un mi propio ser…” (Deleuze, CC: 120)

Programa político en Melville liberación de la función paterna

“¿Cómo iba poder efectuarse esta comunidad?”

“No se trata de algo individual o particular, sino colectivo, es un asunto de un pueblo, o mejor dicho de todos los pueblos. NO es una fantasía edípica, sino un programa político. El soltero de Melville, Bartleby, como el de Kafka, debe de encontrar el <>, América. El americano es aquel que se ha liberado de su función paterna inglesa, es el hijo de un padre desmenuzado, de todas las naciones” (Deleuze, CC: 120)

Los americanos desde antes de la independencia piensan en una forma de Estado que sería compatible con su vocación la cual “no consiste en reconstruir un <>, una nación, una familia (…)” (Deleuze, CC: 121)

Su vocación, según Deleuze, es la de “constituir un universo, una sociedad de hermanos, una federación de hombres y de bienes, una comunidad de individuos anarquistas, inspirada en Jefferson, en Thoreau, en Melville” (Deleuze, CC: 121)

“Así es la declaración de Moby Dick (cap. 26): si el hombre es el hermano del hombre, si es digno de <>, no se debe tanto a que pertenezca a una nación, ni como propietario ni como accionista, sino únicamente como Hombre, cuando ha perdido esos caracteres que constituyen su <>, su <>, su <>, cuando ya sólo tiene conciencia de sí bajo los rasgos de una <> que considera todas las particularidades como otras tantas manchas de ignominia que suscitan la angustia o la compasión. América es el potencial del hombre sin particularidades, el Hombre original” (Deleuze, CC: 121)

“No somos tanto una nación como un mundo, pues a menos que llamemos, como Melquisedec, al mundo entero nuestro padre, no tenemos padre ni madre… Somos los herederos de todos los siglos y de todos los tiempos, y nuestra herencia la compartiremos con todas las naciones…>>”(Melville, Redburn, cap. 33)

Hombre sin particularidades americano y el proletariado

Tesis: el mesianismo decimonónico tiene dos cabezas: el pragmatismo americano y el socialismo ruso

Proletariado: el advenimiento del hombre comunista o “la sociedad de los camaradas, el futuro Soviet, puesto que sin propiedad, sin familia y sin nación no le queda más determinación que ser hombre, Homo Tantum” (Deleuze, CC: 121)

“América creía estar haciendo una revolución cuya fuerza sería la inmigración universal (…) mientras la Rusia bolchevique creerá estar haciendo una cuya fuerza sería la proletarización universal” (Deleuze, CC: 122)

Pragmatismo y la comunidad de exploradores

El pragmatismo no es un compendio de la filosofía europea

La filosofía occidental era el espíritu paterno (el cráneo que Hamlet llevaba en las manos) que se realizaba en el mundo como totalidad, y un sujeto cognoscente como propietario

“Por el contrario, se comprende la novedad del pensamiento americano cuando se considera el pragmatismo como una de las tentativas de transformar el mundo, y de pensar un mundo nuevo, un hombre nuevo mientras están haciéndose” (Deleuze, CC: 122)

Melville esboza los rasgos del pragmatismo que vendrá después de él

a) Un mundo en proceso, en archipiélago

“Ni siquiera un rompecabezas, cuyas piezas al adaptarse reconstruirían un todo, sino más bien una pared seca de piedras libres, no cimentadas, donde cada elemento vale por sí mismo y en relación con los demás: conjuntos aislados y relaciones flotantes, islas e islotes, puntos móviles y líneas sinuosas, pues la Verdad siempre tiene las <>” (Deleuze, CC: 122)

b) No un cráneo sino una retahíla de vertebras, una medula espinal, un patchwork

“un patchwork de continuación infinita, de empalmes múltiples, como la chaqueta de Redburn, de White Jacket o del Gran Cosmopolita: el invierno americano por antonomasia (…)” (Deleuze, CC: 122)

c) una comunidad de exploradores

“para ello también es necesario que el sujeto cognoscente, el único propietario, dé paso a una comunidad de exploradores, precisamente los hermanos del archipiélago, que reemplacen el conocimiento por la creencia, o mejor dicho por la <>: no creencia en otro mundo, sino confianza en este mundo de aquí, y tanto en el hombre como en Dios” (Deleuze, CC: 123)

Pragmatismo y la comunidad de los seres originales

Tesis: “El pragmatismo es ese doble principio de archipiélago y esperanza” (Deleuze, CC: 123)

(véase, Jarworski, Pedro o las ambigüedades)

“¿Qué ha de ser la comunidad de los hombres para que la verdad sea posible? Truth trust” (Deleuze, CC: 123)

En este sentido, el pragmatismo sostiene una lucha en dos frentes (como ya hacía Melville):

-contra las particularidades que oponen el hombre al hombre

-contra lo Universal o el Todo (la fusión de las almas en nombre del gran amor o de la caridad)

“¿Qué les queda a las almas, sin embargo, cuando ya no se aferran a unas particularidades, qué es lo q ue les impide fundirse entonces en un todo? Les queda precisamente su <>, es decir su sonido que cada una emite, como un estribillo al límite del lenguaje, pero que sólo emite cuando emprende un viaje por las carreteras (o por mar) con su cuerpo, cuando conduce su vida sin buscar la salvación, cuando emprende su viaje encarnado sin finalidad particular, y encuentra entonces a otro viajero, al que reconoce por el sonido” (Deleuze, CC: 123)

“Lawrence decía que era eso el nuevo mesianismo o la aportación democrática de la literatura americana: contra la moral europea de la salvación y la caridad, una moral de la vida en la que el alma sólo se realiza tomando la carretera, sin otra finalidad, expuesta a todos los contactos, sin tratar jamás de salvar otras almas, alejándose de aquellas que tienen un sonido demasiado autoritario o quejumbroso, formando con sus iguales acordes incluso fugaces y no resueltos, sin más realización que la libertad, siempre dispuesta a liberarse para realizarse” (Deleuze, CC: 124)

“La fraternidad según Melville o Lawrence es un asunto de almas originales; tal vez sólo se inicie con la muerte del padre o de Dios, pero no deriva de ella, es un asunto completamente distinto; <>” (Deleuze, CC: 124)

Para que esta fraternidad se realice:

-hace falta una nueva perspectiva, el perspectivismo en archipiélago que conjuga panorámica y travelling, como en Las islas encantas

-hace falta una buena percepción, oído y vista, como muestra Benito Cereno, “y es el <>, es decir una percepción en devenir, lo que debe reemplazar al concepto” (Deleuze, CC: 124)

-“Hace falta una comunidad nueva, cuyos miembros sean capaces de <>, es decir de esa creencia en sí mismos, en el mundo, en el devenir” (Deleuze, CC: 124)

Peligro de la sociedad sin padres exactamente el retorno del padre

“Los peligros de la <> han sido denunciados a menudo, pero el único peligro estriba en el retorno del padre” (Deleuze, CC: 125)

Fracaso de las dos revoluciones:

-La emigración universal fracasa y en su lugar la guerra de cesión ya suena las campanas de su muerte

“Nacimiento de una nación, restauración del Estado-nación, y los padres mosntruosos regresan al galope, mientras que los hijos sin padre empiezan otra vez a morir” (Deleuze, CC: 125)

-La proletarización universal también fracasa con la liquidación de los soviets

Así, como los Bolcheviques ya oían las potencias diabólicas que llamaban a la puerta

Los pragmatistas “veían como se avecinaba la mascarada que iba a acarrear la sociedad de los hermanos” (Deleuze, CC: 125)

“(…) Melville y Thoreau diagnosticaban el mal Americano, el nuevo cemento que restablece el muro, la autoridad paterna y la inmunda caridad. Bartleby, pues, se deja morir en prisión. Desde el principio, es Benjamin Franklin, el hipócrita vendedor de pararrayos, quien instala la prisión magnética americana. El barco-ciudad reconstituye la ley más opresiva, y la fraternidad sólo subsiste entre los gavieros cuando se mantienen inmóviles en lo alto del mástil (Chaqueta Blanca)” (Deleuze, CC: 125)

La gran comunidad de los solteros=una comunidad de vividores donde el soltero rico explota a las pobres obreras lívidas

Reconstituye así dos figuras: “el padre monstruoso y las hijas huérfanas” (El paraíso de los solteros y el tártaro de las muchachas)

´”¿Qué potencia maligna ha convertido el trust en una compañía tan cruel como la abominable <> fundada por el Hombre de los perros, en Las Islas Encantadas? El Timador, donde culmina la crítica de la caridad y de la filantropía, muestra una serie de personajes tortuosos que parecen salidos de un <> con vestido de patchwork, y que sólo piden… un poco de confianza humana, para efectuar una estafa de rebotes múltiples” (Deleuze, CC: 126)

“¿Son hermanos falsos que un padre diabólico envía para restaurar su poder sobre los americanos demasiado crédulos?” (Deleuze, CC: 126)

Más bien “tal vez sea la sociedad de los Filántropos que disimulan su proyecto demoníaco, pero tal vez asimismo la comunidad de los hermanos que los Misántropos ya no saben reconocer de pasada” (Deleuze, CC: 126)

Tesis: la revolución americana sigue explorando para encontrar la manera de horadar el muro y así descubrir una naturaleza primigenia sobre la cual fundar la comunidad de los hermanos

En su fracaso la revolución americana “continúa relanzando sus fragmentos, con algo siempre huyendo en la línea de horizonte, incluso mandando algo a la Luna, tratando de horadar el muro, de retomar la investigación, de encontrar una fraternidad en este empeño (…), una música en la lengua que balbucea, un sonido puro y unos acordes desconocidos en todo el lenguaje”(Deleuze, CC 1997: 126)

(¿Hay en Deleuze una concepción de la literatura (y quizá del arte) una noción en que son los relatos los fundadores de una comunidad y, por eso, se refiere todo el tiempo a la fundación de un pueblo futuro?)

Kafka naciones pequeñas, Melville sobre la literatura norteamericana: enunciación de un pueblo futuro del cual Bartleby es el “medicine man” “el hombre sin referencias”

Lo que Kafka dice de los Pueblos pequeños se puede aplicar a literatura norteamericana, no importa que el escritor no esté en posición de triunfar como maestro reconocido ‘incluso en el fracaso, sigue siendo el portador de una enunciación colectiva que ya no resulta de la historia literaria, y preserva los derecho de un pueblo futuro o de un devenir humano’ ((Deleuze, CC1997: 126)

‘Vocación esquizofrénica: aun catatónico [síndrome esquizofrénico con rigidez muscular y estupor mental] y anoréxico, Bartleby no es el enfermo, sino el médico de una América enferma, el Medicine-man, el nuevo Cristo o el hermano de todos nosotros’ (Deleuze, CC 1997: 127)